سه شنبه ٠١ آبان ١٣٩٧
Title
iran
مقبره الشعرا - تبریز
ورود
نام کاربری :   
کلمه عبور :   
 
متن تصویر:
[عضویت]
NewsletterSignup
نام :   
ایمیل :   


  چاپ        ارسال به دوست

وزير فرهنگ جمهوري آذربايجان در ديدار با رييس كتابخانه ملي:

فرهنگ به وسیله كتاب به نسل بعدی منتقل می‌شود/ ترجمه كتاب؛ زمینه‌ساز روابط مشترک كشورهاست

 

 

ابوالفضل قارایف صبح امروز در ديدار با اشرف بروجردي ريیس سازمان اسناد و کتابخانه ملی كشورمان با تأكيد بر انتقال فرهنگ به وسیله كتاب به نسل بعدی، گفت: ترجمه كتاب زمینه‌ساز روابط مشترک كشورهاست.

ابوالفضل قارایف، وزير فرهنگ و گردشگري جمهوري آذربايجان همزمان با دومين روز از برنامه سفر خود به كشورمان، (13 تيرماه) ضمن حضور در سازمان اسناد و کتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران با اشرف بروجردي، ريیس اين سازمان ديدار و در خصوص همكاري‌هاي مشترك بين دو كشور گفت‌وگو كرد.

قارایف در سخنان آغازين خود، با تأكيد بر اهميت توسعه روابط فرهنگي بين ايران و آذربايجان گفت: در سده‌هاي اخير، رؤساي دو كشور با يكديگر ديدار داشتند و امروز وظيفه ماست كه به عنوان متوليان فرهنگي اين مسير را در جهت توسعه روابط فرهنگي في مابين، ادامه دهيم.

وي افزود: زمانيكه از فرهنگ سخن به ميان مي‌آيد، نمي‌توان آن را جدا از كتاب و كتابخانه كه منبع سواد و دانش بشري است، در نظر گرفت.

وزير فرهنگ و گردشگري جمهوري آذربايجان از راه‌اندازي حدود 3 هزار كتابخانه در اين كشور ياد كرد و گفت: از آنجايي كه ريیس‌ جمهوري آذربايجان نسبت به بحث فرهنگ و نشر کتاب اهمیت ويژه‌اي قائل هستند، هر سال از بنياد خصوصي ايشان، كتاب‌هاي متعددي به كتابخانه‌هاي كشور اهداء مي‌شود.

وي ادامه داد: كتابخانه ملي آذربايجان از كارشناسان خبره‌اي برخوردار است كه همواره براي كيفي شدن فعاليت‌ها چون مرمت، بازسازي و حفاظت از اسناد و منابع تاريخي از تجارب ديگر سازمان‌هاي اسلامي و اروپايي، استفاده مي‌كند.

قارایف با اشاره به اعلام سال همبستگي اسلامي در سال 2017 ميلادي از سوي رييس جمهوري آذربايجان، تأكيد كرد: در راستاي توسعه همكاري‌هاي بين ايران و آذربايجان بايد بسترهاي لازم جهت تعامل بيشتر بين انديشمندان و نخبگان دو كشور مهيا شود، چراكه چاپ كتاب و توزيع بين جوانان و ايجاد مهر و محبت بين قشر جوان در اولويت ما قرار دارد.

وي در سخنان خود، با اذعان اينكه فرهنگ به وسیله كتاب به نسل بعدی منتقل می‌شود، گفت: در جهان معاصر، به وسيله ترجمه كتاب مي‌توان فرهنگ و دانش داخلي كشور را به كشورهاي ديگر منتقل كرد. ترجمه كتاب در میان اقوام غیر همزبان، رابطه‌ای فرهنگی به وجود می‌آورد که از این طریق، ارتباطات عمیق فرهنگی که زمینه‌ساز روابط مشترک می‌شود، را فراهم خواهد كرد.

قارایف افزود: انتقال تاريخ و فرهنگ آذربايجان براساس منابع دقيق و معتبر از طريق ترجمه به زبان‌هاي مختلف به جهانيان از اصلي‌ترين اهداف ما است.

تعامل و تبادل منابع تاريخي بين ايران و جمهوری آذربايجان

بروجردي، رييس سازمان اسناد و کتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران در سخنان خود، يكي از مهم‌ترين مأموريت‌هاي اين سازمان را انتقال دانش بشري به عموم انسان‌ها دانست تا با فهم بهتر و دقيق‌تر به بهبود زندگي آنان كمك كند.

وي ادامه داد: كتاب دربردارنده سابقه تاريخي و ماندگاري است كه فرهنگ ملت‌ها را در خود نگه مي‌دارد و به نسل‌هاي بعد منتقل مي‌كند. بخشي از اين آثار دربرگيرنده دانش بشري است كه نسل به نسل منتقل مي‌شود.

بروجردي با اذعان اينكه كتابخانه ملي و آرشيو ملي در ايران يك مجموعه واحد هستند، گفت: ما در كتابخانه ملي جمهوري اسلامي ايران به حفظ و ماندگاري اين آثار چه كتاب و چه اسناد مهم، توجه مي‌كنيم. اسناد و مداركي كه در طول تاريخ تهيه شدند را در فضايي پيشرفته و مدرن، نگهداري مي‌كنيم.

وي افزود: در اين مركز، اين فرصت را براي اصحاب فكر، دانشمندان، انديشمندان و متفكران ايراني و خارجي فراهم است تا از اين منابع استفاده كنند.

بروجردي در پايان سخنان خود، آمادگي سازمان اسناد و کتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران را براي تعامل و تبادل منابع دست اول تاريخي و اسناد قديمي با آذربايجان، اعلام كرد.

اين ديدار همراه با تأكيد طرفين نسبت به تمديد تفاهمنامه همكاري في مابين دو مركز و تبديل آن به توافقنامه همكاري جهت توسعه روابط فرهنگي و علمي بين ايران و آذربايجان و همچنين، بازديد هيأت آذري از سازمان اسناد و کتابخانه ملی جمهوری اسلامی ایران، پايان يافت.

بنابر اعلام اين خبر، در اين ديدار سيد محمد حسين هاشمي، معاون فرهنگي، قربانعلي پورمرجان، مدير كل آسيا- اقيانوسيه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي و اصغر فارسي رايزن فرهنگي كشورمان در باكو حضور داشتند.

گفتني است، وزير فرهنگ آذربايجان به همراه هيأتي متشكل از 60 تن از هنرمندان برجسته اين كشور روز يكشنبه، 11 تيرماه وارد تهران شد و به مدت شش روز جهت برگزاري هفته فرهنگي آذربايجان در ايران به همت سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامي و با همكاري وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي در كشورمان، حضور دارند با مقامات و شخصيت‌هاي برجسته كشورمان ملاقات و گفت‌وگو مي‌كند.


١٤:٤٨ - 1396/04/13    /    شماره : ٦٨١٦٥٣    /    تعداد نمایش : ١٦٠


نظرات بینندگان
این خبر فاقد نظر می باشد
نظر شما
نام :
ایمیل : 
*نظرات :
متن تصویر:
 





جستجو
جستجوی پیشرفته جستجوی وب
banners
رهبر معظم انقلاب اسلامی

سفر رئیس جمهور ج. ا.ا به آذربایجان

پایگاه اطلاع رسانی دولت

 سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی

سفارت ج.ا.ایران در باکو

دانشگاه امام خمینی

شوراي عالي امور ايرانيان خارج از كشور

سايت ايرانيان

دانشنامه جهان اسلام

مرکزساماندهی ترجمه و نشر معارف اسلامی و علوم انسانی

آينده روشن
vote
نظرسنجي غير فعال مي باشد
UsersStats
Visitorsofpage: 366623
Visitorsofday : 76
Visitorsofpage : 756016
Onlinevisitors : 3
PageLoad : 1.1407

اخبارصفحه اصلیدر باره مامطبوعات و رسانه هاي گروهي ايراناسلامتماس با ما